华游论坛华游江湖网聚精英 【原创】歧义的中国话

1  /  1  页   1 跳转 查看:570

【原创】歧义的中国话

【原创】歧义的中国话

[SWF]http://www.56.com/n_v157_/c37_/3_/10_/gjl1818888_/zhajm_120884167490x_/231000_/0_/33311377.swf[/SWF]
听了上边的这首歌,你会不会为中国话感到骄傲?

虽然在九百六十万平方公里的土地上,说着五花八门的方言,但中国话依然是优美的、深奥的,渗透出上下五千年的文化底蕴!

曾几何时,让老外学中国话搞不懂的一句话是:

中国队大胜美国队,是中国队赢了! :sweet_kis  :sweet_kis
中国队大败美国队,还是中国队赢了?!! :confused:  :confused:

然而,时至今日,中国话越来越没法说了,因为,歧义太多了...

去政府部门办事,应称“同志”,但现在更多的意思是----同性恋的人 :(

称呼未婚女性是“小姐”,但现在更多的是指娱乐场所的特殊服务人员 :brick:

称呼母亲的另一个称呼“妈咪”,竟也可以指的是“老鸨” :cold:  :cold:

最无辜的“呱呱叫”的鸭子,也可以是指提供性服务的男妓! :mad:  :mad: 晕倒~~~~~~~~
 

she是台独分子,她们的东西还是不看也罢
 
1  /  1  页   1 跳转

版权所有 华游游戏世界   Sitemap

Powered by www.cngame.com 
返顶部